神水泉

神水泉
这口石砌的水泉称“神水泉”,是崂山著名的山泉之一。“神水泉”三个字,据说是宋代华盖真人刘若拙的亲笔手迹。为什么叫它神水泉呢?据说它有三“神”:一“神”是水质清澈甘洌,富含矿物质,杂质却非常少。从池中舀出一盆水,沉淀三天不见半点沉淀物。据说崂山道士们用过多年的暖水瓶从来没生过水垢;二“神”是大旱三年泉水不涸,大涝三年泉水不溢。无论怎样取水,水平面始终与井口保持一致,只可惜在一次修复中,因地基打得不好,水位发生了一定的变化。三“神”是饮用此泉水,有助于治疗胃溃疡、糖尿病等多种慢性病,具有有病治疗,无病健身,延年益寿的效果。历代太清宫中百岁以上的道士都不少,只是那时有“论道不言寿”之说,因此相关记载不多。当地人说,来到崂山的游客只要饮上一杯泉水,来回登山数十里也不会有口干舌燥的感觉。
崂山类似的水泉还有很多,主要由于崂山属花岗岩地貌,水顺花岗岩的裂隙流出,形成了花岗岩裂隙泉。其他有名的山泉还包括金液泉、玉液泉、龙涎泉等等。
Divine Water Spring
This stone-framed well is Divine Water Spring, one of the famous springs of Laoshan. The three characters Shen Shui Quan is said to be the original handwriting of Liu Ruozhuo, Patriarch Huagai of the Song dynasty. Why is it named Devine Water Spring? It is said that it possessed three wonders: the first wonder is that the water is clear and sweet, rich in minerals with little impurities. Scoop out a basin of water from the well and wait for the precipitate in the water to settle, three days later you will not see any precipitate at all. It is said that the thermos bottles used by Monks at Laoshan for many years will never fur; the second is that the spring was not dry during three years' great drought, nor did it overflow in the three years' flood. No matter how the water was fetched by people, the water level has always remained the same. It is a pity that recently due to a poor-quality foundation made in a reconstruction work, the water level has changed to some extent. The third wonder is that drinking the spring water can treat gastric ulcers, diabetes and other chronic diseases. In past dynasties, there were many Taoists over the age of 100 at Taiqing Palace. However, because of the taboo of seeking longevity in the Taoism, there are few relevant records. Some locals say, as long as visitors that come to Laoshan drink a glass of spring water, they will not feel thirsty when climbing mountain.
At Laoshan, there are many similar springs which are granite fissure springs mainly formed by water flowing along the fissure of granite, the landform of Laoshan. Other famous mountain springs include Gold Liquid Spring, Jade-like Wine Spring, and Dragon Saliva Spring.
신수천(神水泉)
이 돌로 쌓은 천수를 ‘신수천’이라고 하며 노산의 유명한 산천수 중 하나입니다. ‘신수천’ 글자 3개는 송나라 때 ‘화개진인’ ‘유약졸’의 진필이라고 전해집니다. 왜 ‘신수천’이라 불렀는가에 대해서는 전해지는 말에 의하면 이 샘물은 3 가지 신통력이 있었는데 첫째, 물이 맑고 달콤하고 광물질을 많이 함유하고 있고 이물질이 적습니다. 못에서 한 바가지의 물을 푸어 3일동안 침전해도 침전물이 전혀 안 보이고 노산 도인들이 다년간 썼던 보온병에 물때도 전혀 없었다고 합니다. 둘째, 3년동안 가뭄이 들어도 샘물은 마르지 않고 3년동안 침수되어도 샘물은 넘치지 않았다고 합니다. 아무리 물을 길어내도 수평면은 우물 입구의 높이와 일치한데 아쉽게도 복원시에 지반을 튼튼하게 만들지 못함으로 수위가 약간 변화되었습니다. 셋째, 이 샘물은 위궤양과 당요병 등 많은 만성병의 치료에 도움이 된다. 병을 치료할 수 있고 병이 없는 사람이 마시면 건강해지고 수명을 늘리는 효과가 있다고 전해집니다. 역대 태청궁에 백세 이상의 도인이 많았는데 옛말에 ‘도를 닦으면 나이를 논하지 않는다’고 하였으나 관련된 기록이 많지는 않습니다. 그곳의 사람들은 노산에 온 관광객들은 그 샘물 한 컵만 마시면 수십 리(里)의 거리로 등산하고 와도 입안이 마르지 않는다고 하였습니다.
노산에는 이곳과 유사한 천수가 많습니다. 노산은 주로 화강암 지문에 속하는데 물이 화강암의 틈을 따라 흘러 나와 천수가 이루어지기 때문입니다. 기타의 유명한 산의 천수는 금액천(金液泉), 옥액천(玉液泉), 용연천 (龍涎全泉) 등이 있습니다.
神水泉
この石積む水の泉は「神水泉」と呼ばれ、嶗山の有名な山泉の中の一つです。「神水泉」の3字は、宋代「華蓋真人(かがいまひと)」「劉若拙(りゅうじゃくせつ)」の直筆の筆跡だそうです。どうしてそれを「神水泉」を言いますか?「神水泉」は3「神」があるそうです。1「神」は水質が澄みきって甘洌で、大量に鉱物質に含み、不純物はとても少ないです。池の中から1杯の水をくみだして、3日間を沈殿してもほんの少しの沈殿物しか見えません。聞くところによると、嶗山道士達は数年の間水筒を使いましたがあまりに水垢が生んだことがありません;2「神」はひどいひでりでも3年間も泉水が乾かなく、大洪水の3年間でも泉水はあふれません。どう水を取っても、水平面はずっと井戸の口径と同じでした。残念ながらただ一回の修復中だけで、基礎をよく打たなかったため、水位は一定の変化が発生しました。3「神」はこの泉水を飲んだら、胃潰瘍、糖尿病などの多種慢性病の治療に役に立ち、病気になると治療ができ、病気にならなく健康で、長生きする効果があります。歴代太清宮の中で百歳以上の道士が多くいて、あの時に「議道不言寿(道を議論するので寿命を言わないこと)」の言い伝えがありますので、関係書類が多く存在しません。地元の人は嶗山に来る観光客が1杯の泉水を飲んでさえいれば、何度も数十里登山しても喉が渇くことはないでしょうと言います。
嶗山では類似している泉水がたくさんあります、嶗山が花崗岩地形に属しており、水が花崗岩の割れ目に沿って流れ出して、花崗岩の割れ目の泉を形成したからです。その他の有名な山泉はまた金液泉、玉液泉、竜涎泉(りゅうえんせん)などがあります。
